back_to_index

Drifting Antigone Frontline

2004/01/16 03:37 JST

■ ナウシカとテロル 21:49

冷戦期の芸術においてはエニウェトック的な、絶滅の後、終着の浜辺に打ち上げられたものたちの共同性というシェーマがある。コナンも、押井のうる星の雰囲気もそうだ。歴史の終わりのあとの原初の不毛な「打ち上げられ」感覚。エヴァの結末もこの系譜に位置付けられる。銀河帝国の興亡的状況において、ファウンデーションを希求しないことを肯定的に私は考えたくはない。そしてこのファウンデーション、文明の待避所テーマという形で、ナウシカマンガ版へと回帰する。バラードと宮崎駿。安部公房、砂漠。
■ ドラゴンクエスト2 任侠鉄砲玉伝説 20:15

http://www.kh.rim.or.jp/~tow/nikki-07.htm

いかん、不覚にも涙が……
■ fridayfive 19:14

2番の質問って自分で好きな言葉的に選ぶやつを意味するのか、アルバムにのってるやつを意味するのかよくわからない。送る言葉的なものなのだろうか。この項目の訳は適当なので修正するかも。

1. What does it say in the signature line of your emails?

メールの署名欄には何かひとこと付け加えてありますか?

2. Did you have a senior quote in your high school yearbook? What was it? If you haven’t graduated yet, what would you like your quote to be?

高校の卒業アルバムには格言や名言が載っていましたか? それはどんな言葉ですか? まだ卒業していないなら、どういう言葉がいいですか。

3. If you had vanity plates on your car, what would they read? If you already have them, what do they say?

もし番号指定のナンバープレートを持つとしたら、語呂合わせはなんにしますか? すでにもっているのであれば、それはどういうふうに読めるものですか? 

4. Have you received any gifts with messages engraved upon them? What did the inscription say?

メッセージつきのプレゼントをもらったことがありますか? なんて書いてありましたか?

5. What would you like your epitaph to be?

墓碑銘はどんなものがいいですか?